«Wir sind gar nicht so tolerant, wie wir meinen» https://t.co/dPyQg8LkmI
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年5月2日
フランス語圏で発行されている雑誌や新聞の記事の中から,あまり日本の報道が扱わない話題や提供しない視点を紹介します.たまに,ドイツ語圏の雑誌や新聞の記事も紹介します.そして,ときには,それらを通して見えてくる日本の社会や日本人についても考えます.その他,旅行の報告や趣味の話(主に鉄道)などをつれづれなるままに綴ることもあります.
Monday, 2 May 2016
私たちは他者に対し自分で思っている程寛容ではない (ドイツ語)
Wednesday, 27 April 2016
犬は抱きしめられると迷惑に感じる
You may love giving your puppy a hug, but it probably does not. Here's why: https://t.co/rXyEK44jZ3
— Psychology Today (@PsychToday) 2016年4月24日
子供を失う経験をした後に新たな子供を産むときの悩み (フランス語)
Avoir un autre enfant après la perte d'un enfant https://t.co/XXqNiQbyef pic.twitter.com/jsru2Yt1rp
— L'Express (@LEXPRESS) 2016年4月26日
Tuesday, 26 April 2016
Friday, 22 April 2016
自分への自信をより強くするための10の勧告 (フランス語)
10 conseils pour avoir davantage confiance en soi selon Isabelle Filliozat http://t.co/55oslXmzb1 pic.twitter.com/ibwqJOT4YK
— L'Express (@LEXPRESS) 2015年4月27日
Tuesday, 19 April 2016
成人の不注意欠陥障害者 (ADHD) とどうつきあうか (フランス語)
TDAH: comment vivre avec un adulte hyperactif? https://t.co/a3BMm2j5u9
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月18日
Saturday, 16 April 2016
幸福度の自己判断テスト (フランス語)
QUIZ. Etes-vous heureux ? Calculez votre indice de bonheur brut ! https://t.co/eApkqdk37C
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月16日
Tuesday, 12 April 2016
'Toxic handler'は,幸せになれないのか (フランス語)
Les trop gentils ont-ils droit au bonheur? https://t.co/NtE4DSrucK— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月11日
The Toxic Handler: Organizational Hero—and Casualty https://t.co/AWvH71PgfN— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月11日
Monday, 11 April 2016
最近の研究が明らかにした年齢と社交性の関係.25歳はお付き合いの曲がり角 (フランス語, 研究は英語)
下が当該研究を紹介するサイト.Avez-vous atteint votre "pic amical"? https://t.co/FnhJ9YYkqJ— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月10日
Sex differences in social focus across the life cycle in human https://t.co/YHsYlfQ3nn— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月10日
Sunday, 20 March 2016
パニック,不安,スパスモフィリアに陥ったときの対処法.自分を愛するために (フランス語)
Crises d'angoisse, spasmophilie... Comment réagir quand la panique prend le dessus ? Réponse d'un psy : https://t.co/vh7Ho7Z0uf
— Le Plus (@LePlus) 2016年3月20日
Monday, 30 November 2015
ポスト11.13. いかに内面の安定を得るか (フランス語)
Après les attentats, comment "regagner un sentiment de sécurité intérieure"? https://t.co/o87U1Vxf5n pic.twitter.com/TU5craDPrY
— LEXPRESS_Styles (@LEXPRESS_Styles) 2015, 11月 27
Wednesday, 17 June 2015
注目される内向的性格の強み (フランス語)
Les introvertis contre-attaquent: enquête sur ces forces tranquilles qui fascinent les psys http://t.co/zDko7UJl5z pic.twitter.com/QJUGYzg5tv
— L'Express (@LEXPRESS) 2015, 6月 15
以下,フランス語のままですが,L'EXPRESSの記事からキャプションと各段落の中見出しを抜き出しました.Ils ont la réputation d'être "opaques", timides, voire taciturnes. Mais ils sont aussi profonds, indépendants et réfléchis. A l'heure où l'aisance sociale est considérée comme un Graal, enquête sur ces forces tranquilles qui fascinent les psys.
- L'introversion est innée
- Ils ne sont pas forcément timides
- L'introversion n'est jamais totale
- Les échanges mondains et futiles les ennuient
- La solitude les régénère
- Ils manquent de spontanéité
- Ils peuvent occuper des fonctions publiques
- Ils sont hypersensibles
- Les introvertis sont doués pour l'intimité
![]() |
| Melencolia I by Albert Dürer (Public domain) 憂鬱と内向的性格とは必ずしも同じではありませんが... |
