バリアントとして思い浮かんだのは,【トイレットペーパーを丸ごと飲み込もうとしてしまいますと気管が詰まってしまい,窒息死してしまいます...】という文句.如何云う状況に置かれると人間は【トイレットペーパーを丸ごとトイレに流そうとしてしまいます】のでしょうか... 東急東横線横浜駅構内トイレ内張り紙 pic.twitter.com/hN5VFTYiXq— Kiosque de Paris (@KiosqueDeParis) 2017年3月10日
冗談はさておき,どうしても違和感を持ってしまう写真の文章ですが,その違和感の原因とは,未遂,すなわち準備行動の段階でトイレが詰まってしまうと理解されかねないからです. 正確には「トイレットペーパーを丸ごとトイレに流そうとしてしまう」という文が表す事象とは,あくまでも流そうとしてしまうことで,流すこと自体ではありません.つまり,この表記は,ある人が,未使用のトイレットペーパーを手にして,それをトイレのポットの中に入れようとした時点でそれが詰まってしまうという事象を意味しかねないからなのです.
しつこいですが,より分かりやすく説明するために,幼児が興味本位から未使用の巻紙をポットの中にまさに入れようとした瞬間,母親が気がつき,それを未然に防いだ場合も同じような表現を使うことができます.曰く,「お子様は,興味本位からトイレットペーパーを丸ごとトイレに流そうとしてしまいます .お気づきになった親御様におかせられましては,そうした行為をお止めいただきますようお願い申し上げます.」と言った具合です.
と言うわけで,仮定の節は「流してしまいますと」または「流しますと」と表記したほうがよさそうです.
No comments:
Post a Comment