Showing posts with label 仏検時事用語. Show all posts
Showing posts with label 仏検時事用語. Show all posts

Thursday, 23 October 2014

ヘイト・スピーチをフランス語で言うと

Un discours de haine (あるいは discours haineux, discours de la haine)です.
(ドイツ語では, Hasssprache, Hassrede, Volksverhetzungと呼ばれますが,報道等では,しばしばdie Fremdfeindlichkeitなどという言葉と一緒に使われます.フランス語ではla xénophobie,英語ではxenophobiaにあたる言葉です.日本語では「外国人恐怖症」とでも言うのでしょうか.)

Thursday, 15 November 2012

アメリカの「財政の崖」をフランス語で言うと

"Mur budgétaire"というのだそうです.ということは,崖というより壁ですね.仏検定1級へ挑まれる皆様,ご留意を.(昨日付電子版"Le Monde"の記事”"Mur budgétaire", Syrie, Petraeus... première conférence de presse pour Obama”より)