Kirosa Beef, an excellent hybrid beef between Black Japanese cow and Holstein, by Kisaro farm in Iwate prefecture, Japan. https://https://t.co/wolLorQRjP
— Kiosque de Paris (@KiosqueDeParis) 2018年5月30日
2切れ購入したので,残りの1切れは冷凍にしました.スターターに八木澤商店の牡蠣のアヒージョはいかがでしょうか.そして,お酒が好きなに方は,神田葡萄園の葡萄酒がお奨めです. |
Proteine: Warum Sie nach dem Steak Gummibärchen essen sollten https://t.co/eoQgmzTvdv pic.twitter.com/YrkHhoCuKk
— WELT (@welt) 2018年5月30日
JAPAN: Country's whalers killed over 120 pregnant whales for research purposes, according to the International Whaling Commission.
— The Spectator Index (@spectatorindex) 2018年5月29日
Japanese whaling programme slaughtered 122 pregnant minke whales on ‘barbaric and illegal’ hunt https://t.co/dveQPNTbCn
— Telegraph World News (@TelegraphWorld) 2018年5月30日
Japanese hunters kill 120 pregnant minke whales during summer months – report https://t.co/KLMDFYOrdC
— Guardian news (@guardiannews) 2018年5月30日
フランス語では,"Japon chasse à la baleine"で探してみてください.なお,今晩のBBCのNewsroomの中で取り上げられたとき,その違法性もさることながら,モリが刺さってもすぐに死なない,つまり,クジラがしばらくの間,苦しむことが強調されていました.それぞれ,ごもっともなことだと思います.では,ヨーロッパでの牛の飼育や屠殺は,どうなのですか.ドイツでは,あまりに多くの牛のたい肥を農地に散布したために水質が汚染され,その牛たちの餌となる遺伝子組み換えの農作物が大規模で栽培されている南米では,そのための自然破壊や,多量に散布される農薬のために付近では奇形児の発生率も増えているではないですか.(「肉食が人類と地球にもたらしているもの」参照) 別にクジラの肉を食べることを勧めはしませんが,欧米の報道があまりにも自分たちの肉食中心の食生活を棚上げして行っているので,むかむかしてきます.Japan lässt 116 schwangere Wale töten – die Begründung ist beschämend https://t.co/8QeRquV2dh
— Kiosque de Paris (@KiosqueDeParis) 2018年5月30日
No comments:
Post a Comment