エマニュエル・マクロン(Emmanuel Macron)さんですから,自分の名前の頭文字をとった名称なのか,よく判りませんが,そもそも,どう日本語に訳すべきなのか判りません.フランス語に近い英語ですら適切な表現がみつかりません.(「動き出そう」?「(前に向かって)進もう」?,"Let's move on"?)
ツィッター上でも,何だか判らないという意見が大半を占めています,というか,そういったツイートしかないようです.広告のビデオ(下の記事に掲載)を視ると,フランスを取り巻く閉塞感が描かれ,さまざまな社会的課題が列挙されますが,後半ではフランス人は優秀だから必ず解決策は見つかるといったことが謳われています.一応,右派でも左派でもない運動のようなのですが... 何なのでしょうか.なお,今のところ,ご本人は大統領選挙へ立候補する意図はないそうです."Ni de droite, ni de gauche", le mouvement de Macron fait la joie de Twitter https://t.co/l9jhQmjJV1
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月8日
Emmanuel Macron, un sens du collectif très personnel https://t.co/83vHoBPRZ4
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年4月8日
No comments:
Post a Comment