Les douze meilleurs chocolatiers de Paris https://t.co/J8dzPCMrnL @Lexpress_Styles
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月29日
フランス語圏で発行されている雑誌や新聞の記事の中から,あまり日本の報道が扱わない話題や提供しない視点を紹介します.たまに,ドイツ語圏の雑誌や新聞の記事も紹介します.そして,ときには,それらを通して見えてくる日本の社会や日本人についても考えます.その他,旅行の報告や趣味の話(主に鉄道)などをつれづれなるままに綴ることもあります.
Saturday, 29 October 2016
パリのベストショコラティエ12人 (フランス語)
思えば遠くへ来たもんだ.無人宇宙探査機群の現在位置を示したインフォーグラフ (ドイツ語)
Faszinierende Infografik: So tief sind unbemannte Sonden bereits ins All vorgedrungen. https://t.co/9cLU63WNdV ^red
— SRF News (@srfnews) 2016年10月23日
昨年,ハンブルグの工芸美術館で開催された『ファーストファッション,アパレル産業の暗黒面』(ドイツ語)
«Fast Fashion» - der andere Blick auf den westlichen Konsumrausch. Ausstellung im #Textilmuseum SG. https://t.co/i2J2VDZ0AK
— SRF Regionaljournal (@srf_ostschweiz) 2016年10月28日
Shoppen und Jagen https://t.co/PwdxBTFq6s
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
ロサンジェルスのアルメニア人協会,シャルル・アズナブールさんへ栄誉賞を授与 (フランス語)
Charles Aznavour reçoit une étoile d'honneur à Hollywood et déchaîne les foudres sur la Turquie >> https://t.co/os8MsUfeCN pic.twitter.com/CaKkXJSn2T
— Le Figaro (@Le_Figaro) 2016年10月28日
En vidéo - Charles Aznavour reçoit une étoile d'honneur à Hollywood https://t.co/6HU53moHW4 pic.twitter.com/gsma972v5D
— BFMTV (@BFMTV) 2016年10月28日
Friday, 28 October 2016
1人っ子政策廃止後も2人目の子供を産みたがらない中国の親達 (ドイツ語)
Obwohl die Chinesen seit Anfang Jahr wieder mehr als ein Kind haben dürfen – sie wollen nicht: https://t.co/OlbJwq4hVk ^ng
— SRF News (@srfnews) 2016年10月28日
身の毛のもよだつハロウィーンのお菓子レシピ20 (フランス語, ドイツ語)
鬼太郎「父さん!どうしたんですか!?しっかりしてください!」 目玉の親父「き...鬼太郎...」Des friandises effrayantes pour Halloween ! Elles vont vous faire frissonner... http://t.co/qbjgz7hE5a pic.twitter.com/a00AMHwoJm
— Chef Simon (@lechefsimon) 2014年10月24日
5 Horror-Gerichte für Halloween https://t.co/1MqDrmTpBm
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
VIDEOS. 10 idées de maquillage d'Halloween pour enfant https://t.co/crINjDK4fj via @M_Laurelli pic.twitter.com/ht6Uauyhg5
— LEXPRESS_Styles (@LEXPRESS_Styles) October 30, 2015
本人が投稿した15のツィートで振り返るオバマ大統領の8年 (フランス語)
下は,任期が残り少なくなったオバマ大統領に残された課題についての記事.Huit ans de Maison-Blanche en quinze tweets https://t.co/P2ShQIOGK7 pic.twitter.com/ONmOmJXM11
— Les Echos Week-End (@LesEchosWeekEnd) 2016年10月27日
Que reste-t-il des années Obama ? https://t.co/VC4magztnu
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
モスルを巡る戦いの模様 - L'OBSのニュース写真集 (フランス語)
Daech assiégé : les images de la bataille de Mossoul https://t.co/m8EBXU61Y5 pic.twitter.com/YtVxJcQsK5
— L'Obs (@lobs) 2016年10月20日
終なきリビアの災厄 (ドイツ語)
Endloses libysches Leiden https://t.co/HxhwIcWtQ0
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
小さいけれど素敵な浴室33例 (フランス語)
33 petites salles de bains qu'on adore https://t.co/7Hbb2dptA1 @CoteMaison_fr
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
パリのストリートアートガイド (フランス語)
Les meilleurs spots de street art à Paris https://t.co/SSjaemJXcf @_tendances
— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
11月からクリスマス前迄にヨーロッパを旅行して得すること
- ドイツ,ヴュルツブルク近くのヴァインシュトゥーベ併設のホテルが,2泊分の料金で3泊宿泊可能.ハーフボード: 朝食 x 3 + 夕食(3コースメニュー) x 2,サウナ利用1回無料,プール利用自由などの特典付き.お値段は,最も安いシングルエコノミーが201€.
- スイス,レティカ鉄道の全線が1日乗り放題のフリーパスが35 CHFから
«Silberdistel»: Zum Sparpreis in den Bündner Herbst https://t.co/TY5xdUXTUB— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
年間900万人ものTVツーリストを産むブリティッシュ・ドラマの魅力
TV tourism on the rise as 9 million visited the site of their favourite show in the past year https://t.co/zQjyFfspAH— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
下は,アガサ・クリスティーツーリスムの記事.Downton Abbey and Lark Rise drive tourism boom https://t.co/XGLNxkwD4k— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月28日
そして,アガサ・クリスティー生誕100年の1990年に世界的名探偵ポワロとミス・マープルが,作家の生まれ故郷トーキーで顔を合わせた瞬間の写真.(個人の方が撮影された動画がYoutubeに公開されています.)Agatha Christie tourism: From North Yorkshire to the Middle East http://t.co/8BMsbQKCbV
— The Independent (@Independent) 2015年9月11日
また,あまり好きなドラマではありませんが,『バーナビー警部』('Midsomer Murder')の舞台となった土地についてのガイドサイトもあります.Joan Hickson & David Suchet in character as Miss Marple & Poirot meet for the only time. Torquay, 1990. #PreciousImages pic.twitter.com/ci9w0zwc
— Robert Ross (@RobertWRossEsq) 2012年8月26日
Saturday, 22 October 2016
40年振りにシーフェエーベネで復活した01 1066+41 018牽引特別列車
- シュトゥットガルト発 (牽引機: 01 1066, 主催: ウルム鉄道友の会)*2)
- ネルトリンゲン発 (牽引機: 01 180?, 主催: バイエルン鉄道博物館)
- ローゼンハイム発 (牽引機: 41 018, 主催: ベブラ・ノスタルジックレールツアー)*3)
- フランクフルト発 (牽引機: 01 1066, 主催: 同上)*2)
- ライプチヒ発 (牽引機: 03 2155, 主催: 同上)
- フュルト発 (牽引機: 52 8195, 主催: 同上)
*2) ベブラ・ノスタルジックレールツアーの告知によると,全区間にわたって01 1066が牽引するのはフランクフルト発の列車で,ウルム鉄道友の会主催のシュトゥットガルト発は,同駅からヴュルツブルクまでシュトゥットガルト鉄道車両保存会所有のワニ形電気機関車E94 088が牽引し,そこで2本の列車は併結され,01 1066が牽引するとのことですが,ウルム鉄道友の会の告知には,EL牽引のシュトゥットガルト発の列車が01 1066にバトンを渡すのは,ハイルブロンと書かれています.さらに同友の会によると,フランクフルト発を牽引するのは01 150とのこと.
*3) ローゼンハイム,デナウヴェルト間はEL牽引. デナウヴェルトから41が牽引しますが,01 180が補機として連結される可能性があるそうです.
予約をするのが面倒な場合,当日,希望の列車に乗車可能な駅で待ち受け,車掌に言えば,空席がある限り乗車させてくれます.(車掌が見つからない場合は,通常,スタッフが食堂車に待機しているので,彼らに訊ねるとよいでしょう.) それも面倒と言う場合は,当日,ノイエンマルクトを訪れれば,上記機関車を眺めることもできますし,また,シーフェエーベネ(ノイエンマルクト,マルクトショールガスト間)を往復する01 150+01 180牽引特別列車に乗車することも可能です.(15€)
Wikipediaのシーフェエーベネの項に掲載されていたフリー画像.001(旧西独連邦鉄道の2気筒,石炭燃焼機)が牽引しています. |
以下,当日,撮影した写真から.残念ながら雨でしたが... なお,01 150と01 180の重連は運行されませんでした.Wir bieten Ihnen folgende Gerichte zur Vorbestellung und Reservierung an:
Gericht Preis Ihre Bestellung / Anzahl Gulasch mit Spätzle € 8,50 Maultaschen mit Kartoffelsalat € 6,00 Paar Saiten mit Kartoffelsalat € 5,50
ノイエンマルクトに到着したシュトゥットガルト発特別列車 |
03が牽引する特別列車も到着 |
最初の登坂で主務機を勤めたのは,ウルム鉄道友の会が所有する旧西独国鉄の最強力パシフィック01 1066(三気筒,重油燃焼) |
最初の登坂で後補機を務めたミカド形の41(2気筒,重油燃焼) |
隣駅マルクトショールガストに到着すると,編成は変更せずにバック運転でノイエンマルクトへ戻ります.後補機の41形 |
坂を下って行くので,殆ど煙は出しません. |
2回目の登坂では主務機と後補機が入れ替わりました. |
2度目の登坂では01が後補機に. |
同上 |
シーフェエーベネからノイエンマルクトまで戻ると,すでに夕闇が迫っていました.41形 |
残念ながら走行シーンは見られなかった01 180(2気筒,石炭燃焼) |
同上 |
下は,用意されたバスで撮影場所へ向かう前,蒸気機関車博物館のヤードで撮影したブラックスワンこと10形と駅構内で撮影した03形.
旧西独国鉄が製造した最後の蒸気機関車10形.2両製造されましたが,001号機は石炭と重油の併燃方式でした.妹の002は完全重油燃焼機です.なお,いずれも三気筒機です. |
同上 |
旧東独国鉄による改造機03形(二気筒,石炭燃焼) 01より軸重が軽く,ボイラーも細め.見た目がエレガントのため,ファンが多い.EDV番号が付与される前のDR時代のナンバーは03 155 |
ワインの町ビュルツブルグに滞在したものの,お酒は飲めないので,レストランでは地元産のかりんジュースを頂きました.料理はクリスマスが近いこともあり,ガチョウの胸肉のローストを注文.かりんジュースとの相性は抜群と感じました. |
翌日は天候が回復.今回,特別列車へ乗車したビュルツブルグ駅のプラットホームから撮影しました.向かい側の丘の斜面は見渡すかぎりワインヤードです.ほかの写真も追加したアルバムはこちらでご覧いただけます.なお,キャプションは未だつけていません.ご了承ください. |
Wednesday, 19 October 2016
近年のフランスの歴史ドラマで活躍するミカドタンク'141 TD 704', '141 TB 407'
なお,フランス国鉄141 TD形,同141 TB形については,Wikpediaに詳しい解説が載っていますが,141 TD形407号機はリモージュ観光鉄道が,また,141 TB形407号機はパリ近郊Longuevilleに本拠を置くAJECTAが所有しています.(ブログはこちら.) 'Un village...'に141 TD 704が使用されたのは,このドラマの撮影場所が主にリモージュ地方だったことが,'Résistance'では141 TB 407だったのは,それがパリだったことが理由でしょう."Un Village français" en 1945: les procès des collabos, le vote des femmes... https://t.co/WDc3z60Rud @Lexpress_Cultさんから— Kiosk_in_Paris (@Kiosk_in_Paris) 2016年10月25日
なお,いずれの団体も特別列車を運行してますが,リモージュ観光鉄道では夏期のみであるのに対し,AJECTAでは,これからの季節にもハロウィン列車,サンタ列車の運行が予定されています.(詳しい情報はこちらから.) また,来年2017年の運行予定はこちらからご覧いただけます.(いずれもフランス語のみ) なお,AJECTAが運行するする特別列車には,原則としてCIWLのプルマンカー(Voiture Pullman 4155 type Cote d'Azur)と食堂車(Voiture restaurant 4207 Type Train Bleu)が連結されているので,古き良き時代に思いを馳せるのに良い機会を提供してくれます.